Walmart での2人の男の会話
男の人って本当にしょうがないですね・・・こんなの奥さんが聞いたら怒るよ〜
Two guys are wandering about in Walmart when their carts collide.
One says to the other:
A:Sorry, I was looking for my wife."
B:Yeah, so am I, and I'm getting kinda ticked.
Well, let's help each other out.
What does your wife look like?
A:Kinda tall, long red hair, long legs, good boobs, tight butt.
What's yours look like?"
B:Never mind, let's look for yours.
----------------------------------------------------------------------------
★ 単語と解説 ★
----------------------------------------------------------------------------
Walmart ウォルマートは、アメリカのあちこちにある大きなスーパーです。
kinda kind of の口語形。いくぶん〜、どちらかと言うと〜。
be ticked be angry (怒る)、be irritated (イライラする) と同様。
後に off を伴って使うことが多いです。
boobs 女性の乳房を表すスラングは、色々ありますが、これはその1つ。
tits とも言います。普通に言うと breasts.
butt お尻のこと。buttocks の略。
他に rear end、 bottom、とも言います。
このジョークには出てきませんが、butt ugly は、スラングで
「超ブス」 のこと。Bさんの奥さんは、こっちだったのかな?
----------------------------------------------------------------------------
★ 日本語訳 ★
----------------------------------------------------------------------------
2人の男がウォルマートをブラブラしていたところ、お互いのカートが
ぶつかってしまいました。
1人が、相手に向かって言いました。
A:失礼しました、妻を捜していたところだったんです。
B:ああ、僕もなんですよ。ちょっといらついてきました。
さてと、じゃあお互いに協力して捜しましょうよ。
奥さんはどんな方ですか。
A:背は高い方で、長い赤毛、脚は長くて、魅力的なおっ○いで、
きゅっと締まったお尻なんです。
で、あなたの奥さんはどんな方?
B:いや、お構いなく。あなたの奥さんを一緒に捜すことにしましょう。