アメリカのレストラン
アメリカでは、レストランでも、ファストフードの店でも、個人の好みを細かく聞かれる
傾向があります。 例えばこんな風に・・・
ステーキの焼き具合を、rare, medium rare, medium, well done と注文するのは、
ご存じだと思いますが、その他、付け合せのポテト料理についても、よく聞かれます。
◆ French fries 日本では 「フライド・ポテト」 と呼んでいるのがこれです。
◆ baked 皮ごとオーブンに入れて焼いたものです。
バターやサワークリームを乗せて食べるので、それについてもどうするか
聞かれることがあります。
◆ mashed マッシュ・ポテトのことです。
◆ hashed brown 細い千切りにしたポテトを、形よくまとめたもの。
朝食用に出ることが多いです。
サラダのドレッシングも、どれが良いか自分で決めなければなりません。
◆ French 日本で言うフレンチドレッシングとはだいぶ違い、オレンジ色で甘味があり、
とろっとしたタイプです。
◆ Italian ガーリックやオニオンなどのみじん切り、ハーブ類も混ざった、さらっとした
タイプ。シェイクしてよく混ぜ合わせます。
◆ thousand island 玉ねぎや、ピクルス、赤ピーマンなどのみじん切りが入った、
クリーミータイプ。
◆ blue cheese ちょっとくせがあるブルーチーズ入り。大人の味?
◆ ranch 白いクリーム色で、とろっとしています。くせがなく、誰にでも好まれるタイプ。
自分の好みをとことん主張するのが、アメリカ流。
どのような選択肢があるか、覚えておいた方が良いですね!