おしゃれ
新しい服などを買う時には、いつもワクワクするものです。
男性だって、昔に比べてずい分おしゃれになりましたよね。
おしゃれは人間だけの特権です。
別にブランド物に走らなくても、自分らしいものを探して、いつまでもおしゃれを
楽しみたいですね。
◆ fashionable 「流行の」 「粋な」
皆さんよくご存じの単語ですね。
stylish もほとんど同じ意味です。
「上流社会の人向きの」 「高級な」 といった意味でも使います。
◆ dress up 「正装する」
いつもよりかなり気合を入れて、おしゃれした時にどうぞ。
dress と言っても、別にイブニングドレスのようなものだけを指すのではありません。
また、靴なども全部含めた意味で使います。
"We should dress up to go to the opera."
オペラを見に行くには正装しなくちゃ。
また dress up を 「〜に扮装する」 という意味で使うこともあります。
"Tom dressed up as a pirate on Halloween."
トムはハロウィーンに海賊の仮装をした。
◆ in 「流行中の」
口語で 「今流行しているもの」 のことを指します。
食べ物の 「旬」 を表すのにも使えます。
反対語は想像がつくと思いますが、 out 「流行遅れ」 です。
"Down Jackets are in this winter."
この冬は、ダウンジャケットが流行している。
◆ take care of one's appearance 「おしゃれだ」
「外見に気をつかう」 つまり、身だしなみに気配りをすることです。
particular about one's appearance 「容姿にこだわりがある」 という表現も
あります。
◆ look like a million dollars [bucks] 「おしゃれしてステキに見える」
何しろ 「100万ドル」 ですからね!
相当ステキなのでしょうね♪
buck は 「雄鹿」 のことですが、スラングで 「ドル」 「お金」 を指します。
◆ Cool beans! 「イケてる!」 「おしゃれ〜!」
「冷たい豆」 と考えてしまうと、わけがわかりません・・・
スラングで、「すごい!」 を表す "Cool beans!" は、服装がきまっている人に
向かっても使います。
実際には "Cool!" だけで使うことの方が多いので、beans は調子をつけるために
加えるのでしょう。
◆ clotheshorse 「服装に凝る人」
元々は clothes + horse で 「干し物掛け」 のこと。
いつも流行を追って、やたらと服を買い込み、ファッションのことばかり考えている
ような人を指します。