英語で言えるかな?【3】
身体のパーツです。簡単なものからへ〜ぇのものまで、全部英語で言えますか?
◇ おへそ
◇ まぶた
◇ ひじの裏の骨
正解は下をご覧ください。
◇ おへそ → bellybutton / navel
話し言葉では、おなか (belly) にあるボタンなので、ベリーボタン。
正式には navel といいます。 ネーブル・オレンジのネーブルと同じですね。
ネーブル・オレンジも、「 (頂が )へそ形の」 から、名付けられています。
◇ まぶた → eyelid
目のふた (lid) というわけで、日本語と一致していますね。
多くの女性が気にする、二重か一重か・・・
美容整形手術 (cosmetic surgery) を受ける方も多いですね。
英語では 「二重まぶた」 は double-edged eyelid、そして 「一重まぶた」 は
single-edged eyelid となります。
◇ ひじの裏の骨 → funny bone
日本語では、「尺骨突起部」 というのが正式名だそうですが、医療関係の方でもなければ、
これをご存知の方は、まずいらっしゃらないでしょう。
何かにぶつけると、ものすごく痛くて涙が出そうになる、そうあの骨のことです。
funny bone の方は覚えやすいですから、英語圏の人は、みんな知っているようです。
また、これには 「ユーモアのセンス」 という比喩的な意味もあり、
tickle someone's funny bone (ひじの裏の骨をくすぐる) が 「人を笑わせる」
ことを表します。