親指の謎
英語では 「親指」 は thumb ( b は発音しません。) で、人差し指から
小指までの4本の fingers とは区別されています。
親指だけは、他の指と向かい合うので、特別扱いなのだそうです。
(また、足の指は fingers ではなく toes で、親指は big toe と呼ばれます。)
◆ be all thumbs 「不器用だ」
もし全部の指が親指だったら・・・
ものをつかむのにも、とても苦労しそうですね。
そんなわけで、不器用さ、ぎこちなさを表します。
"Sally is all thumbs when it comes to cooking."
サリーは料理に関しては全く不器用だ。
◆ have a green thumb 「園芸の才能がある」
植物を年中いじっていると、親指が緑色になってしまう!?
イギリスでは have green fingers と言うことが多いようです。
反対に、植物をすぐ枯らしてしまう人のことは、have a brown thumb ですって・・・
◆ turn thumbs up [down] 「〜を承認 [拒否] する。」
親指を上に向けて立てるジェスチャーは、賛成、承認や激励を表します。
ヒッチハイクをする時にも、この動作をしますね。
"The President turned up his thumbs to our new project."
社長は我々の新しい企画を承認した。
ダメな時はその逆で、親指を下に向けます。
◆ twirl [twiddle] one's thumbs 「手持ちぶさたにしている」
「(働かず) ぶらぶらしている」
両手の他の4本の指を組み、親指をクルクルと回す・・・
日本人も、たまに行う動作ですね。
いかにもヒマを持て余してそうな感じです。
◆ thumb generation 「若い世代」
ゲームや携帯電話を親指でちゃちゃっと操る、若い人たちのこと。
中高年世代には、とても真似できませ〜ん!
◆ その他 覚えておくとちょっと便利な 「親指」 に関する表現
・ thumbtack 「画びょう」
・ thumb wrestling 「指相撲」
・ thumb sucking 「指しゃぶり」
ウェブ上の写真でおなじみの、「サムネイル」 は
thumbnail-size image (親指のサイズの画像) のことです。